Франц Кафка. Америка -

98 >

потому, что ни один из приятелей не вызвался. Карл, не раздумывая, предложил
свои услуги и, получив заказ на пиво, хлеб и шпик, отправился в гостиницу.
     Вероятно, вблизи находился большой город, ведь первый же зал гостиницы,
в котором очутился Карл, был заполнен  шумной толпой, а за буфетом,  с  трех
сторон обрамлявшим  помещение, беспрерывно во  множестве сновали официанты в
белых куртках и тем не менее не могли ублаготворить нетерпеливых посетителей
- то тут, то там слышались  ругань и удары кулаком по стойке. На Карла никто
не  обратил  внимания; в самом  зале тоже никто не обслуживал  - посетители,
сидевшие  за крохотными столиками, где и  для троих  было мало  места, брали
закуски в буфете.  На всех столиках стояла высокая бутылка с маслом, уксусом
или чем-то в таком роде,  и принесенные из буфета блюда непременно  поливали
перед едой этими приправами. Чтобы  только  пройти  к буфету, где  из-за его
большого  заказа  наверняка   уже  начнутся   затруднения,   Карлу  пришлось
протискиваться между  столиками,  что при всей  осторожности невозможно было
осуществить, не задевая посетителей, которые, впрочем, оставались совершенно
невозмутимы, даже  когда Карл, опять-таки от  тычка одного из  них,  чуть не
опрокинул какой-то столик. Он, правда, извинился, но, похоже, его не поняли,
да и он тоже не понял ни слова из тех, что выкрикнули по его адресу.
     У  буфета он  с трудом нашел свободное местечко, где  ему  долго мешали
оглядеться  локти  соседей.  Здесь   вообще   было,  как  видно,  в   обычае
облокачиваться  на  стойку  и  подпирать  кулаками  виски;  Карлу   невольно
вспомнилось, как ненавидел эту манеру преподаватель латинского  языка доктор
Крумпал и всегда, неожиданно подкравшись,  сметал локти  со  столов шутливым
взмахом невесть откуда взявшейся линейки.

Следующая

98 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.