Франц Кафка. Америка -

95 >

последние деньги на прошлый ночлег. Часов, колец и вообще  чего-либо ценного
видно  не было. И не мог же Карл обвинить  их в том,  что  они заработали на
продаже  его  костюма,  -  это  оскорбление  грозило   полным  разрывом.  Но
удивительнее всего,  что  ни  Деламарш, ни  Робинсон  не беспокоились  из-за
оплаты, более того, они были в преотличнейшем настроении и друг перед другом
строили  куры  официантке,   грузно  и  величественно  расхаживающей   между
столиками. Волосы свободно  падали ей на лоб  и щеки,  и она снова  и  снова
движением  руки  отбрасывала их  назад.  Наконец  она  подошла  к  их столу,
положила на него руки  и, естественно, вместо приветливых слов, ожидаемых от
нее, спросила:
     - Кто платит?
     Никогда руки не взмывали быстрее, чем сейчас у Деламарша и Робинсона, -
оба  указали на Карла. Карл это  предвидел и ничуть не  всполошился;  он  не
видел ничего дурного в  том, что товарищи,  от которых он тоже ожидал услуг,
заставили  его  немножко раскошелиться,  хотя куда  порядочнее  обговаривать
такие  дела заранее.  Неприятно  только,  что деньги пришлось  доставать  из
потайного  кармана.  Первоначально он намеревался сохранить деньги на  самый
крайний  случай и, таким образом, стать  пока на одну  доску  с  товарищами.
Преимущество, которое он имел  благодаря этим деньгам, а главное - благодаря
сокрытию денег  от товарищей,  с избытком уравновешивалось для них  тем, что
они с детства жили в Америке, располагали достаточными познаниями и опытом в
поисках  работы  и,  наконец,  не  привыкли  жить  в  лучших  условиях,  чем
теперешние. Прежним намерениям  Карла насчет денег эта выплата сама по  себе
не  должна  была помешать,  ведь, в конце  концов,  четверть  доллара его не
разорит,  он  мог  положить  монету  на  стол  и  сказать,  что  это  -  его

Следующая

95 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.