Франц Кафка. Америка -

88 >

окончательного решения насчет одежды, и унесли костюм. Когда Карл, оставшись
один,  по-прежнему немного заспанный, медленно надевал свой старый  дорожный
костюм, он упрекал  себя за продажу одежды, которая, быть может, и повредила
бы  ему  при поступлении на  место ученика, но  могла оказаться  кстати  при
поисках более приличной работы, и  он открыл дверь,  чтобы вернуть обоих, но
тут же с ними столкнулся, - приятели выложили на  стол  вырученные за костюм
полдоллара, но  при  этом  состроили  такие  радостные  физиономии,  что  не
захочешь, да заподозришь, что на продаже они подзаработали, и здорово.
     Впрочем, времени  для объяснений не  было -  вошла прислуга, совершенно
заспанная,  как  и  ночью, и  выставила всех  троих в  коридор, заявив,  что
комнату надо подготовить для новых постояльцев. Но дело, конечно, было  не в
постояльцах,  она  действовала  так  по злобе.  Карл, как  раз  собиравшийся
навести  порядок  в  чемодане,  вынужден был смотреть,  как эта баба  обеими
руками  хватала  его  вещи и  с силой швыряла  в  чемодан, словно  перед ней
какие-то твари, которых она старается  усмирить. Слесари, правда, обхаживали
ее, теребили  за  юбку, похлопывали по спине,  однако, если тем самым  они и
пытались помочь Карлу,  проку от  этого не было. Захлопнув чемодан, прислуга
сунула его Карлу,  стряхнула слесарей  и  выставила  всех  троих из комнаты,
угрожая в  случае  непослушания  оставить их  без  кофе.  Она, должно  быть,
начисто запамятовала, что Карл  изначально  не имел отношения к слесарям,  и
обходилась  с троицей как  с одной шайкой-лейкой.  Неудивительно  -  слесари
продали ей одежду Карла и тем самым доказали, что они все вместе.
     В коридоре им пришлось долго бродить взад-вперед; француз, взявши Карла
под руку, беспрестанно ругался,  угрожал побить хозяина,  если  тот  посмеет

Следующая

88 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.