Франц Кафка. Америка -
85 >
Тот, что пониже ростом, - это он слал в сапогах - руками, ногами и
выражением лица дал понять, что все это его нисколько не интересует и что
сейчас вообще не время для подобных объяснений, лег на койку и тотчас уснул;
второй, смуглый мужчина, тоже улегся, но перед тем, как заснуть, сказал
все-таки, вяло протянув руку:
- Его зовут Робинсон, он ирландец; я - Деламарш, француз, а теперь
прошу нас не беспокоить. - Едва вымолвив это, он могучим выдохом задул свечу
Карла и снова рухнул на подушку.
"Итак, эта опасность пока миновала", - подумал Карл и вернулся к столу.
Если их сонливость не притворство, то все хорошо. Досадно только, что один
оказался ирландцем. Карл не помнил точно, но дома в какой-то книге он читал,
что в Америке следует остерегаться ирландцев. Конечно, живя у дяди, он имел
массу возможностей выяснить, чем же именно опасны ирландцы, но он упустил
их, так как понадеялся, что судьба его счастливо устроилась отныне и
навсегда. Теперь он решил хотя бы с помощью свечи, которую снова зажег,
рассмотреть этого ирландца получше, причем обнаружил, что как раз он внушал
куда больше доверия, чем француз. У него тоже были еще юношески округлые
щеки, и улыбался он во сне совершенно добродушно, насколько мог заметить
Карл, встав поодаль на цыпочки.
Твердо решив ни за что не спать, Карл уселся на единственный в комнате
стул, отложив пока что упаковку чемодана, ведь вся ночь еще впереди, и
немного полистал Библию, ничего не читая. Затем взял в руки фотографию
родителей, на которой низенький отец стоял, вытянувшись в струнку, тогда как
мать сидела перед ним, немного откинувшись в кресле. Одну руку отец держал
на спинке кресла, другую, сжатую в кулак, - на открытой иллюстрированной
книге, лежавшей рядом на хрупком изящном столике. Была и еще одна
