Франц Кафка. Америка -
76 >
Перекинув разом обе ноги через рояльный табурет, Карл распахнул дверь.
Там он увидел Мака: тот полулежал в огромной кровати с балдахином, одеяло
было небрежно наброшено на его ноги. Балдахин голубого шелка был
единственным и вполне девическим украшением простой, грубо сколоченной
кровати. На ночном столике горела лишь одна свеча, но постельное белье и
сорочка Мака были настолько белоснежны, что от падавшего на них света
лучились прямо-таки ослепительными бликами; балдахин тоже сверкал, во всяком
случае по кромке слегка волнистого, небрежно натянутого шелка. Но кровать
позади Мака и все остальное тонуло в кромешной темноте. Клара прислонилась к
кроватному столику, не сводя глаз с Мака.
- Здравствуйте, - сказал Мак и протянул Карлу руку. - Вы играете очень
недурно, до сих то пор я был знаком только с вашим искусством верховой езды.
- Я не силен ни в том, ни в другом, - ответил Карл. - Если бы я знал,
что вы слушаете, я, безусловно, не стал бы играть. Но ваша фройляйн... - Он
умолк, медля сказать "невеста", так как сожительство Мака и Клары было
очевидным.
- Я это предвидел, - сказал Мак, - поэтому Кларе и пришлось заманить
вас сюда из Нью-Йорка, иначе я вовсе не услышал бы вашей игры. Конечно, это
игра начинающего, и даже в этих песенках, которые вы разучили и которые
аранжированы весьма примитивно, вы сделали несколько ошибок, но тем не менее
вы меня порадовали, не говоря уже о том, что я не пренебрегаю ничьим
музицированием. Не хотите ли вы посидеть с нами еще минутку? Подвинь же ему
кресло, Клара.
- Благодарю, - Карл запнулся. - Я не могу остаться, как бы мне этого ни
хотелось. Слишком поздно я узнал, что в этом доме есть такие уютные комнаты.
- Я все перестрою в таком духе, - сказал Мак. В этот миг колокол пробил
