Франц Кафка. Америка -

75 >

столовую и потом он будет в его, Карла, распоряжении.
     -  Я все-таки  прошу  вас  немного поиграть.  Здесь так  редко  слышишь
музыку, что не хочется упускать ни малейшей возможности.
     - Что  ж, не будем  откладывать, - сказал Карл и, не раздумывая, сел за
фортепьяно.
     - Вам нужны ноты? - спросила Клара.
     - Благодарю, я ведь толком  не умею их  читать, -  ответил Карл и начал
играть маленькую песенку. Он прекрасно понимал,  что играть ее нужно плавно,
медленно, иначе она останется непонятной, особенно для чужих, но отбарабанил
ее в самом неподходящем маршевом ритме. С последним звуком нарушенная тишина
поспешила вновь воцариться в комнате. А  они оба,  словно  оцепенев, замерли
без движения.
     - В общем, прекрасно.  - сказала  Клара, но после этакой игры польстить
Карлу было ничем невозможно.
     - Который час? - спросил он.
     - Без четверти двенадцать.
     -  Тогда у меня  есть еще несколько  минут,  - сказал  он,  а  про себя
подумал: "Или - или. Я ведь не обязан играть все десять песен, которые знаю,
но уж одну-то могу  исполнить  как следует". И начал свою любимую солдатскую
песню. Заиграл так медленно, что разбуженное желание слушательницы нарастало
в ожидании следующей ноты, которую Карл придерживал и отдавал через силу. На
самом деле ему  приходилось в каждой песне сперва  отыскивать глазами нужные
клавиши, а  кроме того, он чувствовал, как  в нем рождается печаль, которая,
изливаясь через край песни, искала и не могла найти иного завершения.
     - Я же  ничего не умею, - сказал Карл, закончив  песню и глядя на Клару
сквозь  навернувшиеся  на глаза  слезы.  Тут  из  соседней комнаты донеслись
громкие аплодисменты. - Кто-то нас слушал! - встревоженно вскричал Карл.
     - Мак, - едва слышно сказала Клара. И тотчас раздался голос Мака:
     - Карл Россман! Карл Россман!

Следующая

75 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.