Франц Кафка. Америка -

67 >

совершенно ничего не знаю; да и вообще,  все, что я мог там почерпнуть,  для
американцев просто  мизерно.  С  недавних  пор  у  меня  на  родине  кое-где
открываются реформированные гимназии, там изучают современные языки  и  даже
коммерческие дисциплины; когда я  кончал народную школу, такого еще не было.
Мой отец, правда, хотел, чтобы я изучал английский язык, но,  во-первых, я в
то время не предполагал,  какая меня постигнет беда  и  как понадобится  мне
этот  язык,  во-вторых,  гимназические уроки  отнимали  много времени, и для
других занятий его уже не было... Я  упоминаю обо всем этом, чтобы  показать
вам, как  я  завишу  от  дяди  и  сколь  многим  ему обязан.  Вы  безусловно
согласитесь, что в  такой ситуации  для меня непозволительно даже  в мелочах
действовать вопреки его хотя бы и предполагаемому желанию. Вот почему, чтобы
мало-мальски  искупить огорчение,  которое  ему доставил, я  должен  немедля
уехать домой.
     Длинную речь Карла господин Поллундер внимательно выслушал; при этом он
частенько, особенно когда упоминался дядя,  легонько прижимал Карла к себе и
раз-другой  серьезно  и как бы с  надеждой взглянул  на Грина, продолжавшего
рыться в  бумажнике. Карл же, по ходу речи все  более отчетливо осознававший
свою зависимость от дяди, с каждой минутой становился беспокойнее и невольно
пытался высвободиться  из рук господина Поллундера. Все  здесь его стесняло;
путь к дяде -  через стеклянную  дверь,  по лестнице, по аллее, по  дорогам,
через  пригороды к  широкому  проспекту,  подводящему  к  дядиному  дому,  -
представлялся ему чем-то сугубо целостным, которое наготове лежало перед ним
пустынное,  ровное  и  громко,  требовательно  призывало  к   себе.  Доброта
господина Поллундера и гнусность господина Грина утратили всякое значение, и
от этой  прокуренной комнаты  он  не хотел  ничего иного, кроме  возможности

Следующая

67 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.