Франц Кафка. Америка -

64 >

это  благодарен.  Во всяком случае,  я скоро выйду и  скажу,  что  собираюсь
предпринять. Полагаю, ваша помощь мне все-таки понадобится.
     -  Извольте,  - согласился слуга,  поставил  фонарь на  пол и уселся на
низенький  постамент,  незанятость  которого,  вероятно,  также  объяснялась
перестройкой дома. - Итак, я подожду здесь. Свечу вы тоже можете оставить со
мной, -  добавил  слуга,  когда  Карл собрался войти в столовую с  зажженной
свечой.
     - Ну и рассеянный же я, - произнес Карл и протянул свечу слуге, который
лишь  слегка ему  кивнул - то ли сознательно,  то ли просто из-за  того, что
погладил рукой бороду.
     Карл открыл дверь - она неожиданно  громко зазвенела, так  как состояла
из цельного листа стекла, который чуть ли  не прогибался, когда дверь быстро
открывали, держась при этом только за ручку. В  испуге  Карл отпустил ручку,
так как  в его  намерения вовсе не входило нарушать тишину.  Не оборачиваясь
более, он успел заметить, как слуга, оставив свой постамент, осторожно и без
малейшего шороха прикрыл за ним дверь.
     -  Простите,   пожалуйста,  за  беспокойство,   -   обратился   Карл  к
собеседникам,  которые  смотрели  на  него  с чрезвычайно удивленным  видом.
Одновременно он окинул взглядом зал, пытаясь побыстрее обнаружить где-нибудь
свою шляпу.  Ее  нигде  не было видно,  обеденный  стол  оказался  аккуратно
прибран; возможно, шляпу, по досадному недоразумению, унесли на кухню.
     - Где это вы оставили Клару? - спросил господин Поллундер, как будто бы
даже  обрадованный нежданным появлением Карла, так  как поспешил  переменить
позу и  повернулся к Карлу.  Господин  Грин с наигранным  безучастием  вынул
бумажник, размеры и толщина которого были в своем роде необычайны, и рылся в
бесчисленных его отделениях,  словно разыскивая некий документ, но  во время

Следующая

64 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.