Франц Кафка. Америка -
57 >
потолке, а Карл лежал, откинув голову на валик канапе, как уложила его
Клара, и ни на йоту не сдвинулся. Клара ходила по комнате, юбка шуршала у
нее по ногам; потом она остановилась, вероятно, возле окна.
- Кончил упрямиться? - послышался ее голос.
Карл испытывал тяжкое чувство оттого, что не мог найти покоя в этой
комнате, предназначенной ему господином Поллундером. Здесь расхаживала эта
девушка, останавливалась, говорила, а она ведь так ему надоела. Единственным
его желанием было - поскорее уснуть, а утром уйти отсюда. Ему даже не
хотелось больше в постель - остаться здесь, на канапе, и ладно. Он только и
ждал ее ухода, чтобы вскочить, запереть дверь на -задвижку и снова броситься
на канапе. До смерти хотелось потянуться и зевнуть, но при Кларе он не хотел
этого делать. И потому лежал, уставившись в потолок и чувствуя, как каменеет
лицо, а перед глазами мельтешила муха, только он не отдавал себе отчета, что
это такое.
Снова подошла Клара, склонилась так, чтобы оказаться в поле его зрения,
и не спохватись он вовремя, ему бы пришлось посмотреть на нее.
- Я ухожу, - сказала она. - Может быть, позднее у тебя появится желание
зайти ко мне. Моя комната четвертая, считая от твоей, по этой стороне
коридора. Стало быть, три двери ты минуешь, а следующая будет как раз та,
что надо. В зал я больше спускаться не стану, посижу у себя. Ты меня
порядком утомил. Ждать я тебя не буду, но если захочешь, приходи. Напоминаю,
ты обещал поиграть мне на фортепьяно. Впрочем, я, наверно, совсем тебя
измучила, и ты не в силах пошевелиться, тогда оставайся здесь и отоспись.
Отцу о нашей стычке я пока не скажу ни слова; так что не волнуйся.
Затем, несмотря на свою мнимую усталость, девушка в два прыжка выбежала
из комнаты.
