Франц Кафка. Америка -

48 >

по комнате,  словно в беседке, - как подоспевший господин Грин, громко сопя,
закрыл эту  дверь,  наклонившись  до  самой  низкой защелки и вытянувшись до
верхней, и все  это так  по-юношески  быстро,  что подбежавшему слуге делать
было  совершенно нечего.  За  столом  господин  Грин  первым  долгом выразил
удивление, что Карл получил у дяди разрешение на этот визит. Он раз за разом
подносил ко  рту  полную  ложку супа и  объяснял  (направо - Кларе, налево -
господину Поллундеру),  отчего  он  так  удивляется и как  дядя заботится  о
Карле, и что любовь дяди Карлу  слишком велика, чтобы можно было ее  назвать
любовью дядюшки.
     "Мало того, что он бесцеремонно вторгся сюда, он к тому  же вмешивается
в  наши с  дядюшкой  отношения", - подумал  Карл,  не  в силах проглотить ни
глотка чудесного золотистого  супа.  Но,  с  другой  стороны,  он  не  хотел
выказывать, как скованно  себя  чувствует,  и начал безмолвно поглощать суп.
Ужин  тянулся медленно,  как пытка. Только  господин Грин да  разве что  еще
Клара были оживлены и порой находили  повод  для короткого смешка.  Господин
Поллундер вступал в  беседу  лишь несколько раз, когда господин Грин заводил
речь о делах. Однако он  быстро устранялся и от этих разговоров, и господину
Грину  приходилось  через  некоторое  время вновь  захватывать его врасплох.
Кстати, господин Грин  то и дело  подчеркивал -  тут  прислушивающийся  Карл
испуганно настораживался, и Клара напоминала ему, что перед ним жаркое и что
он на ужине,  -  подчеркивал, что  вначале  не имел намерения  наносить этот
неожиданный  визит. Ведь  хотя  дело,  о  котором  еще  пойдет  речь, весьма
спешное,  важнейшие его аспекты можно  было  бы обсудить сегодня в городе, а
второстепенные  -  завтра или  еще  попозже. Поэтому  задолго  до  окончания
рабочего дня он  побывал у господина Поллундера, но, не застав его, вынужден

Следующая

48 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.