Франц Кафка. Америка -

47 >

Поллундер и сам признал, что его предложение не слишком удачно. Кроме того -
и, возможно, что имело  решающее значение, - господин Грин внезапно окликнул
с самого верха лестницы:
     - Где это вы запропали?
     - Пойдемте, - сказал  Поллундер и свернул к лестнице. За ним шли Карл и
Клара, теперь на свету изучавшие друг друга.
     "Какие  у нее алые  губы", -  отметил про  себя  Карл и подумал о губах
господина Поллундера, которые так прелестно преобразились в его дочери.
     - После ужина, - так сказала она, - если вы не возражаете, сразу пойдем
в мои комнаты, по крайней мере  избавимся от этого господина Грина, если  уж
папа  вынужден им  заниматься. И  тогда,  очень вас  прошу,  не  откажите  в
любезности  поиграть мне  на  фортепьяно, потому что папа уже рассказал мне,
как хорошо вы это умеете; я-то, к сожалению, совершенно не способна к музыке
и не прикасаюсь к инструменту, несмотря на то что очень люблю музыку.
     Карл полностью согласился с предложением  Клары, хотя охотно включил бы
в их  общество  и Поллундера. Однако при  виде громадной  фигуры  Грина  - к
размерам Поллундера Карл уже привык, - которая  постепенно, по мере того как
они поднимались по ступенькам, вырастала перед ними, надежды  Карла каким-то
образом отобрать нынче вечером  господина Поллундера у этого человека вконец
улетучились.
     Господин Грин встретил  их  явно нетерпеливо, словно и  без  того  было
упущено много времени, взял мистера Поллундера под руку и подтолкнул Карла и
Клару  впереди   себя  в  столовую,   выглядевшую  весьма  торжественно,   в
особенности  из-за цветов, возвышавшихся  на столе среди  свежей листвы, что
заставило  вдвойне  сожалеть о назойливом присутствии мистера  Грина. Только
Карл порадовался, ожидая  у  стола,  пока другие  усаживались,  что  большая
стеклянная дверь в сад останется открытой - сильный аромат зелени так и веял

Следующая

47 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.