Франц Кафка. Америка -

33 >

ему казалось, что мать, стоявшая позади, не слишком внимательно наблюдает за
этими  событиями; он  тянул ее к себе  и  громкими  возгласами  привлекал ее
внимание  ко всяким малоприметным деталям, например  к  зайчишке,  который в
траве на  переднем  плане то вставал  на  задние  лапки,  то снова  пускался
наутек;  в  конце  концов  мать   зажимала  ему  рот  и  впадала  в  прежнюю
рассеянность.  Конечно,  стол  был  сделан не ради таких воспоминаний, но  в
истории  его изобретения,  вероятно, присутствовало что-то смутно похожее на
воспоминания Карла. Дяде в отличие от Карла этот стол ничуть не нравился, он
просто хотел  купить племяннику порядочный письменный  стол, а все они  были
теперь снабжены таким новшеством; мало того, хитрую эту штуковину можно было
без больших затрат приспособить и к столу  устаревшей конструкции.  Так  или
иначе дядя не преминул посоветовать Карлу пользоваться регулятором как можно
реже; дабы усилить действенность  совета,  дядя  заявил, что механизм крайне
чувствителен,  легко  ломается,  а починка  его стоит дорого. Нетрудно  было
догадаться,  что подобные  замечания  - всего  лишь  уловки, хотя,  с другой
стороны, следовало  отметить, что  регулятор очень легко было заблокировать,
чего дядя, однако, не сделал.
     В  первые дни дядя и Карл, разумеется, частенько  беседовали;  Карл,  в
частности, рассказал,  что дома немножко,  но с  охотою играл на фортепьяно,
правда, на этом поприще он сделал только первые шаги, с помощью матери. Карл
вполне сознавал, что такой рассказ - одновременно и просьба о фортепьяно, но
он уже  достаточно  осмотрелся, чтобы понять: экономничать  дяде  совершенно
незачем.  Все  же эта  его просьба была  выполнена не сразу, лишь дней через
восемь дядя чуть ли не против воли признался, что фортепьяно привезли и Карл

Следующая

33 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.