Франц Кафка. Америка -

27 >

давно пора покинуть судно, а не  то, чего доброго,  эта пустячная перебранка
двух  машинистов  превратится по нашей милости  в  большой скандал. Впрочем,
милый племянник,  твои побуждения я  вполне  понимаю, но именно это дает мне
право поскорее увести тебя отсюда.
     - Я  тотчас  же прикажу спустить  для вас  шлюпку,  - сказал капитан, к
удивлению   Карла  ни  словом  не   возразив  на  заявление  дяди,  которое,
несомненно, могло быть воспринято как самоуничижительное.
     Старший  кассир со  всех  ног бросился  к столу и  по  телефону передал
боцману приказ капитана.
     "Время  не ждет, -  подумал Карл,  -  но я не  могу  ничего сделать, не
причинив всем обиды.  Не могу  же я теперь оставить  дядю, когда  он с таким
трудом  наконец  нашел меня.  Правда,  капитан  учтив,  но  это  и  все.  На
дисциплине его  вежливость  кончается,  и  дядя,  безусловно,  высказал  его
сокровенные мысли. С Шубалом я говорить не хочу и даже жалею,  что подал ему
руку. А все остальные здесь - просто шваль".
     С  такими мыслями  он  медленно подошел к кочегару, вытащил его  правую
руку из-под ремня и легонько пожал.
     - Почему ты ничего не говоришь? - спросил он. - Почему все это терпишь?
     Кочегар только наморщил лоб, будто подбирая нужные слова. И все смотрел
на Карла и его руку.
     -  С тобой поступали  несправедливо, как ни с кем  другим на корабле, я
это  точно знаю. - И Карл пошевелил пальцем  руку кочегара,  а тот огляделся
вокруг сияющим взором, будто на него  снизошло блаженство, которого никто не
смеет у него отнять.
     - Ты должен бороться за себя,  соглашаться или отрицать, иначе эти люди
так и не узнают  правды.  Ты должен  обещать  мне,  что  послушаешься  моего
совета, ибо  у меня есть  серьезные причины опасаться,  что я больше  уже не
смогу помогать  тебе. - И тут  Карл заплакал, целуя ладонь кочегара; он взял

Следующая

27 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.