Франц Кафка. Америка -

20 >

     "Сейчас  мне нужно действительно  следить за каждым словом",  - подумал
Карл и, бросив взгляд в сторону, с радостью заметил, что кочегар мало-помалу
начал возвращаться к жизни.
     - Все  долгие  годы моего пребывания  в  Америке  - слово "пребывание",
конечно, не очень-то годится для американского гражданина, которым я являюсь
до мозга костей, -  так вот, все эти  долгие годы я живу в полном  отрыве от
моих европейских родственников; причины этого, во-первых, сюда не относятся,
а во-вторых,  рассказ о  них  чересчур для меня мучителен. Я даже побаиваюсь
того  мгновения, когда  мне,  возможно, придется раскрыть  их моему любимому
племяннику, причем, увы, не избежать откровенных  слов о его родителях и  их
близких.
     "Вне всякого  сомнения,  это -  мой  дядя; наверное,  он просто  сменил
фамилию", - сказал себе Карл и стал слушать дальше.
     - В настоящее время родители -  назовем вещи своими именами -  попросту
выпихнули из дому моего дорогого племянника, как выбрасывают за дверь кошку,
когда она  досаждает.  Я  вовсе  не  хочу  оправдывать то, что  натворил мой
племянник и за что понес такое наказание, но проступок  его из тех, в  самом
имени которых уже содержится достаточное извинение.
     "Звучит  неплохо, -  подумал  Карл,  - но мне бы не хотелось,  чтобы он
рассказывал все. Впрочем, он и не может ничего знать. Откуда бы?"
     - Итак,  - дядя  выставил перед собой  бамбуковую  тросточку и, немного
склонившись, оперся  на нее,  благодаря  чему  в самом деле сумел  устранить
ненужную торжественность, которая иначе неминуемо завладела бы  ситуацией, -
итак,  его  соблазнила служанка,  некая  Иоганна Бруммер, тридцатипятилетняя
особа. Говоря "соблазнила", я вовсе  не  хочу обидеть  моего  племянника, но
очень трудно найти другое слово, столь же подходящее.

Следующая

20 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.