Франц Кафка. Америка -
2 >
вынужден разыскивать трапы, снова и снова следовавшие друг за другом,
проходить то и дело заворачивающими коридорами, мимо пустых кают с одинокими
письменными столами, - до тех пор, пока на самом деле, так как проходил этим
путем раз или два и всегда в большой компании, окончательно и бесповоротно
не заблудился. В растерянности, не видя кругом ни души, а только слыша над
собою беспрерывно текущий тысяченогий людской поток и улавливая далекий
отзвук уже остановленных машин, он, не раздумывая, принялся стучать в первую
попавшуюся маленькую дверь, у которой остановился в своих блужданиях.
- Да открыто же, - крикнули изнутри, и Карл со вздохом облегчения
толкнул дверь. - Чего ради вы стучите как сумасшедший? - спросил огромного
роста мужчина, едва взглянув на Карла. Откуда-то сверху через иллюминатор в
жалкую каюту падал мутный, давным-давно рассеявшийся в недрах корабля свет;
койка, шкаф, стул и мужчина теснились друг подле друга, как в камере
хранения.
- Я заблудился, - сказал Карл. - Во время плавания я как-то не обратил
внимания, что корабль ужасно большой.
- Да, вы правы, - произнес мужчина с оттенком гордости, продолжая
заниматься замком небольшого сундучка, раз за разом закрывая его обеими
руками и прислушиваясь к щелканью язычка.
- Входите же! - воскликнул мужчина. - Не стоять же вам в коридоре!
- Я не мешаю? - спросил Карл.
- А чему тут можно помешать?!
- Вы немец? - Карл решил на всякий случай подстраховаться, так как
много слышал об опасностях, грозивших эмигрантам в Америке, особенно от
ирландцев.
- Да немец, немец, - сказал мужчина.
Карл все еще медлил. Тут мужчина внезапно схватил дверную ручку и,
быстро закрыв дверь, вдвинул Карла к себе в каюту.
- Я не терплю, когда за мной подсматривают из коридора, - продолжал он,
