Франц Кафка. Америка -

17 >

перед  важными  особами,  отстаивает добро и,  хотя пока  не добился победы,
приготовился сражаться до конца! Изменили бы они свое мнение о нем? Посадили
бы рядом с  собой за  стол? Похвалили бы?  В  кои-то веки заглянули бы в его
любящие глаза? Праздные вопросы и совсем не время их задавать!
     - Я пришел, полагая, что кочегар обвиняет меня в каких-то неблаговидных
поступках; Девушка  с  камбуза сказала мне, что  видела, как  он  направился
сюда. Господин капитан и вы все, господа, я готов документально опровергнуть
любое  обвинение, а  в  случае необходимости  и  показаниями  объективных  и
незаинтересованных свидетелей, которые ждут за дверью. - Так говорил  Шубал.
Во всяком случае,  это была  внятная человеческая речь,  и  по изменившемуся
выражению на лицах слушателей можно было подумать,  будто впервые за  долгое
время они вновь слышат членораздельные звуки. Правда, они не заметили, что и
эта прекрасная речь  страдала шероховатостями.  Почему первыми словами,  что
пришли ему на ум, были - "неблаговидные поступки"? Может  быть, обвинения  и
нужно  было  начинать с  этого,  а не  с национальных предрассудков  Шубала?
Девушка с камбуза видела кочегара  на пути в канцелярию, и Шубал тут  же все
понял? Не подтолкнуло ли его  к пониманию чувство вины? И он тотчас привел с
собой  свидетелей,  назвав   их,  в   довершение  всего,  "объективными"   и
"незаинтересованными"? Плутовство, и только! А присутствующие это  терпят да
еще считают такое  поведение достойным? Зачем ему понадобилось,  чтобы между
разговором  с девушкой и  его  прибытием сюда прошло  так  много времени? Не
иначе как затем, чтобы кочегар вконец утомил господ и рассудок их омрачился,
а рассудка-то Шубал и опасался в первую очередь. Он ведь явно долго стоял за
дверью  и  постучал  лишь  в тот  миг,  когда, услыхав праздный вопрос  того

Следующая

17 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.