Франц Кафка. Америка -

14 >

Карл  без слов понял умолкшего кочегара, - как  ему было именно сейчас вдруг
изменить  свою  манеру выражаться, ведь он полагал, что все  уже  сказал, не
возбудив ни малейшего  сочувствия, с  другой стороны, будто вовсе ничего еще
не сказал, но  уже не может ожидать, что господа выслушают его до конца! И в
такой-то  вот момент вмешивается Карл,  его единственный союзник, хочет дать
ему добрый совет, а вместо этого показывает, что все, все пропало!
     "Мне бы вмешаться раньше,  вместо того чтобы  глазеть в окно", - сказал
себе Карл,  опустив  голову  под  взглядом  кочегара и  в  отчаянии  хлопнув
ладонями по  бедрам. Но кочегар  истолковал  это превратно, по-видимому,  он
заподозрил  в  поведении  Карла  некий  тайный  упрек  себе  и,  намереваясь
разубедить его, в довершение всего заспорил с Карлом. И это когда господа за
круглым столом  давно  уже сердились на  нелепый  шум,  мешающий  их  важной
работе, когда старший  кассир, вконец  озадаченный  терпеливостью  капитана,
готов  был  вот-вот взорваться,  когда  стюард, снова  полностью на  стороне
хозяев, буквально испепелял  кочегара взглядом и, наконец,  когда господин с
бамбуковой тросточкой, на которого время от времени дружески поглядывал даже
капитан,  совершенно  охладел  к  кочегару, более  того  - проникся  к  нему
отвращением  и,  вытащив записную книжечку, явно размышлял  о  своих  делах,
переводя взгляд с записной книжечки на Карла и обратно.
     -  Я  же  знаю,  - сказал Карл, стараясь отразить  обратившееся  теперь
против него словоизвержение кочегара, но при всем том дружески ему улыбаясь,
-  вы правы, правы, я в  этом  нисколько не  сомневаюсь.  - Из  страха перед
дракою  он бы охотно  схватил размахивающие руки кочегара, а еще лучше отвел
бы  его в угол и шепнул несколько успокоительных  слов, чтоб никто больше их

Следующая

14 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.