Франц Кафка. Америка -
14 >
Карл без слов понял умолкшего кочегара, - как ему было именно сейчас вдруг
изменить свою манеру выражаться, ведь он полагал, что все уже сказал, не
возбудив ни малейшего сочувствия, с другой стороны, будто вовсе ничего еще
не сказал, но уже не может ожидать, что господа выслушают его до конца! И в
такой-то вот момент вмешивается Карл, его единственный союзник, хочет дать
ему добрый совет, а вместо этого показывает, что все, все пропало!
"Мне бы вмешаться раньше, вместо того чтобы глазеть в окно", - сказал
себе Карл, опустив голову под взглядом кочегара и в отчаянии хлопнув
ладонями по бедрам. Но кочегар истолковал это превратно, по-видимому, он
заподозрил в поведении Карла некий тайный упрек себе и, намереваясь
разубедить его, в довершение всего заспорил с Карлом. И это когда господа за
круглым столом давно уже сердились на нелепый шум, мешающий их важной
работе, когда старший кассир, вконец озадаченный терпеливостью капитана,
готов был вот-вот взорваться, когда стюард, снова полностью на стороне
хозяев, буквально испепелял кочегара взглядом и, наконец, когда господин с
бамбуковой тросточкой, на которого время от времени дружески поглядывал даже
капитан, совершенно охладел к кочегару, более того - проникся к нему
отвращением и, вытащив записную книжечку, явно размышлял о своих делах,
переводя взгляд с записной книжечки на Карла и обратно.
- Я же знаю, - сказал Карл, стараясь отразить обратившееся теперь
против него словоизвержение кочегара, но при всем том дружески ему улыбаясь,
- вы правы, правы, я в этом нисколько не сомневаюсь. - Из страха перед
дракою он бы охотно схватил размахивающие руки кочегара, а еще лучше отвел
бы его в угол и шепнул несколько успокоительных слов, чтоб никто больше их
