Александр Кабаков. Сочинитель -

10 >

стаканчик "Гленфиддиша",  дивного виски,  которым, с  учетом его вкусов,
всегда  был  полон  бар  в  номере,  он целовал усталую старушку, наивно
делавшую вид,  что уснула,  садился в  приличненький "остин", подаренный
ее предшественницей, совершенно потрясенной русской мощью и размахом,  -
и ехал к Юльке.
     Тогда  они  жили  в  Пойенсе,  вскрыв  брошенный  каменный сарай на
запущенном винограднике.   Юлька возвращалась  иногда чуть  раньше  его,
иногда  на  рассвете,  с  дороги  раздавался  рев  тормозящего  БМВ  или
"сааба", хамски громкий немецкий или шведский гогот - и она  появлялась,
на  ходу  стягивая  черную  блестящую  юбчонку  и  развязывая золотистую
косынку,  которой  обматывала  минимум  верхней  части тела, швыряла эту
свою   ночную   спецовку   на   стоящий   посреди   сарая  резной  ларь,
притараненный Сергеем  с придорожной  свалки, и  через десять  минут они
оба уже хрипели в смертельной,  на истребление, войне, начавшейся еще  в
Париже,  да  так  и  не  кончающейся.   Тонкими, но удивительно сильными
ногами  она  упиралась  ему  в  грудь  и  шипела:   "No...  You can't do
something... You  can't... no...  oh... yes,  yes, yes...  do it... fuck
me, you, Russian bastard, do try..."
     Оба побаивались эйдса  [AIDS - СПИД  (англ.).  (Примеч.  ред.)], но
делали, что могли: она -  ртом, не давая опомниться изумленному  баварцу
или фламандцу  и вытащить  из памяти  все остальные  картинки в  детстве
изученных руководств, а он  - старательно организуя ситуацию,  в которой
затисканная,  зацелованная  до  темных  синяков  бабка  не  замечала или
считала  приличным  не  заметить   его  недолгой  сноровистой  возни   с
супернадежным,    электронно    испытанным    изделием     сингапурского
индустриального чуда.
     ...Из   сарая   их   выгнала   полиция,   наведенная  перепуганными

Следующая

10 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.