Александр Кабаков. Подход Кристаповича -

96 >

оглядела ее,  все  вокруг,  сделав  видимое  усилие,  поцеловала  в  щеку,
оставила апельсинов на месткомовские три рубля и от себя крем "Пондз" -  и
исчезла. Сомс целыми днями сидел на коленях, с великими трудами взбирался,
цепляясь своими беспощадно скрюченными руками-ногами,  -  иногда  поднимал
голову, смотрел отчаянно в упор, безнадежно вздыхал - не умел  утешительно
лгать.
     А  вечером  приезжал  Массимо,  сумрачно  ухал  на  подъезде   мотор,
гигантская  железная  борзая  оседала  низко  к  снегу,  прикрывая   своим
распластанным телом широкие колеса, он входил - в  длинной  шубе,  длинном
шарфе, без шапки, в идеально причесанной седине. Увидев его  таким,  дочка
тихонько сказала: "Наш Нобиле", Елена  Валентиновна  неожиданно  для  себя
визгливо засмеялась, но тут же извинилась,  повторила  шутку  дли  Массимо
по-английски. Дочь приходила поздно - шел к концу десятый класс,  кажется,
был какой-то роман, спортшколу бросать не  хотела  -  являлась  к  десяти,
голодная, как волк.
     Так  и  сидели  на  кухне  странным  семейством.  Массимо  в  сияющей
голубоватым свечением рубашке и грязном фартуке Елены  Валентиновны  ловко
готовил то спагетти, то пиццу с грибами, с  ветчиной,  с  рыбой,  продукты
привозил с собой  в  запаянных  пластиковых  блоках  с  маленькими  белыми
наклейками "Березка", потом в специальной фыркающей штуке  заваривал  кофе
"капучино", Елене Валентиновне наливал в рюмку какой-то гадости из красной
упаковки - "Это очень эффективное, патентовано в  Юнайтед  Стейтс,  против
болезнь тебя, Элена..." - и начиналась ежевечерняя беседа.
     Каждый раз начиналось с того, что дочь, кривовато  улыбаясь  -  новая
манера - спрашивала: "Так когда же мы  отваливаем,  господа?"  -  и  Елена
Валентиновна всякий раз от этих слов вздрагивала, не  могла  привыкнуть  к

Следующая

96 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.