Александр Кабаков. Подход Кристаповича -

46 >

немецком халате наизнанку, задравшемся выше задницы,  успокоив  дыхание  -
им:
     - За "приятного аппетита" - спасибо, но  запомните:  порядочные  люди
этим делом днем не занимаются. Теперь слушаю вас.
     Стиляга опомнился первым:  помоложе,  покрепче,  да  и  "ванюшей"  не
паленый. Сел на полу, осмотрелся,  с  омерзением  задержался  взглядом  на
собственных мокрых штанах, подавился рвотой, обтер негритянские, да еще  и
в темных каких-то пятнах, вроде веснушек, губы. Выговорил неразборчиво:
     - Молодец, Миша, - кое-как собрался,  переполз  на  стул,  глянул  на
покачивающиеся у двери два ствола, короткий Мишкиного "кадета"  и  тяжелый
своего "люгера". - Слушаешь, значит... Ну, ладно... Где татарка?
     -  Не  ваше  дело,  юноша,  -  строго  ответил  Кристапович  и  вдруг
сообразил, что между ними и разница по возрасту -  года  три,  не  больше.
Улыбнулся - скорее не искренне, а специально, чтобы полный страх  навести.
- Татарка там, где надо. Слушаю дальше.
     - Деньги отдай, Миша, они не мои, меня кончат за них, - тихо попросил
стиляга. - И нас отпусти, а  мы  тебя  больше  искать  не  будем  и  народ
серьезный на тебя  не  выведем.  Ты  что,  думаешь,  на  тебя  умельца  не
найдется? Найдется, Миша, не мне чета. Твои яйца трещать будут...
     - Глупый ты, малый, - все так же строго сказал Кристапович. -  Трещат
у того, кто их в чужую дверь сует. А раз у тебя умных предложений нет,  ты
теперь своим другом займись, потом я тебе свой план сообщу.
     Парень пошарил вокруг глазами, взял стоящий на столе чайник, потрогал
стенку - холодный, с великими трудами встал со стула, из носика вылил воду
на голову обожженного. Бухгалтер зашевелился, залитым кровью глазом  из-за
распухшего носа окинул с полу происходящее, в пространство сказал о  суках
фашистских и снова затих.

Следующая

46 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.