Карлос Кастанеда. Искусство сновидения -
99 >
ощущаем.
- Восприятие без системы интерпретации, конечно же, хаотично, -
продолжал дон Хуан. - Но удивительно, что когда мы считаем, что
полностью утратили ориентиры, наша старая система оживает вновь. Она
приходит нам на помощь и превращает наши бессистемные ощущения в
тщательно упорядоченный новый мир. Это случилось с тобой, когда ты
смотрел на листья мескитового дерева.
- Что на самом деле тогда случилось со мной, дон Хуан?
- В течение некоторого времени твое восприятие было хаотичным. Ты
видел все сразу, и твоя система интерпретации мира не работала. Затем
хаос упорядочился, и ты предстал перед новым миром.
- Мы снова, дон Хуан, вернулись туда, где были раньше. Существует
ли тот мир, или он просто-напросто создан моим умом?
- Мы опять вернулись туда же, и ответ остался тем же. Он существует
в том определенном положении твоей точки сборки. Для того, чтобы
воспринимать его, тебе нужна была гармония с ним, то есть тебе следовало
удерживать точку сборки фиксированной в том положении, что ты и делал. В
результате ты в течение некоторого времени ясно видел этот новый для
тебя мир.
- Могли бы другие воспринимать тот же самый мир?
- Если бы у них было то же положение точки сборки и та же степень
гармонии, - они бы могли. Маги прошлого называли эти действия по
согласованию положения точки сборки и достижению гармонии с миром,
лежащим за пределами обычного, сталкингом восприятия.
- Искусство сталкинга, - продолжал он, - как мы уже говорили,
означает фиксацию точки сборки. Старые маги открыли посредством своей
практики, что как бы ни было важно уметь перемещать точку сборки, еще
важнее быть способным фиксировать ее в новом состоянии, каково бы оно ни
было.
