Флоринда Доннер. Шабоно -

94 >

спиной, чтобы  можно  было  опереть его о  мои поднятые колени.  Осторожными
движениями она обмыла ему лицо и грудь.
     Этеве  было  лет двадцать пять,  однако с  прилипшими  ко  лбу влажными
волосами  и  чуть  приоткрытыми  губами он казался беззащитным,  как  спящий
ребенок. Мне  вдруг  пришло в  голову,  что он может умереть  от  внутренних
повреждений.
     --  Завтра он поправится, -- сказала Ритими, словно угадав  мои  мысли.
Она тихонько засмеялась; в ее смехе по-детски звенела  затаенная радость. --
Хорошо, что пролилась кровь. У него сильные хекуры. Он ваитери.
     Довольный похвалой Ритими, Этева открыл глаза. Переведя взгляд на меня,
он что-то невнятно пробормотал.
     -- Да. Он ваитери, -- поддакнула я.
     Вскоре появилась Тутеми с темным горячим варевом.
     -- Что это такое? -- спросила я.
     -- Лекарство, -- улыбаясь, ответила Тутеми. Она сунула палец в снадобье
и  мазнула  им по моим губам. --  Пуривариве приготовил  его  из кореньев  и
волшебных растений. -- В глазах Тутеми поблескивал довольный огонек.
     Пролилась кровь: теперь она была уверена, что родит крепкого, здорового
сына.
     Ритими  осмотрела мои ноги,  все в синяках и  ссадинах после того,  как
Пуривариве волок  меня через поляну, и  обмыла  их  остатками теплой воды. Я
улеглась в неудобном лубяном гамаке Этевы.
     Луна в короне желтого сияния  добралась уже почти до верхушек деревьев.
Несколько мужчин все еще плясали и пели на  поляне; потом луна спряталась за
тучей, и все  потонуло во мраке. Одни лишь голоса, уже  не пронзительные,  а
тихо  бормочущие,  указывали  на  то,  что плясуны  еще не  разошлись.  Луна
выглянула  снова, бледный свет озарил  кроны деревьев, и  темнокожие  фигуры
снова материализовались  из тьмы; длинные тени  их  тел придавали реальность

Следующая

94 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.