Флоринда Доннер. Шабоно -

83 >

сломалось звено металлического браслета,  подумала я, но не стала и пытаться
достать часы,  это последнее звено,  соединявшее меня с  миром за  пределами
этого леса.
     Голос Милагроса прервал  мои мысли: --  Когда-то  очень давно, в  одной
деревне у большой  реки  я работал  у антрополога. Он не жил вместе с нами в
шабоно,  а  построил  себе  отдельную  хижину  неподалеку   от 
бревенчатого
заграждения. У нее были стены и дверь, которая запиралась изнутри и снаружи.
--  Милагрос  немного  помолчал,  смахнул  слезы,  подсыхавшие у  окруженных
морщинками глаз, потом спросил: -- Хочешь знать, что я с ним  сделал? -- Да,
-- неуверенно сказала я.
     -- Я  дал ему эпену, -- Милагрос выдержал паузу и улыбнулся, словно
моя
настороженность доставила  ему удовольствие. --  Этот антрополог  повел себя
так же, как любой  другой, кто вдохнет  священный  порошок. Он сказал, что у
него были видения, как у шамана.
     --   В   этом   нет   ничего   удивительного,  --   сказала  я,  слегка
раздосадованная плутовским тоном Милагроса.
     -- А вот и есть, -- сказал он и рассмеялся.  -- Потому что я вдул ему в
ноздри обычную золу. А от золы только кровь идет из носа, больше ничего.
     -- Ты и мне собираешься дать то же самое? --  спросила я,  покраснев от
того, как жалостно прозвучал мой голос.
     --  Я дал  тебе частицу  души Анхелики,  -- тихо сказал он, помогая мне
подняться.
     Границы шабоно, казалось, растворялись в темноте. В тусклом свете я
все
хорошо  видела. Собравшиеся  вокруг корыта  люди показались мне  похожими на
лесных существ, в их блестящих глазах отражался свет костров.
     Я уселась  рядом  с Хайямой  и  приняла из ее  рук  кусок мяса.  Ритими
потерлась головой о мою руку. Малышка Тешома вскарабкалась ко мне на колени.
Среди  знакомых запахов  и  звуков я  чувствовала  полное  удовлетворение  и

Следующая

83 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.