Флоринда Доннер. Шабоно -

53 >

Была уже  ночь, когда он наполнил наши тыквенные сосуды истолченными костями
и замазал их вязкой смолой.
     --  Жаль,  что она  не  смогла  заставить  смерть подождать  еще  самую
малость, -- сказала я с тоской.
     -- Это не имеет значения, -- сказал Милагрос, поднимая глаза от  ступы.
Лицо его  было бесстрастно,  но в черных глазах  блестели слезы.  Его нижняя
губа  дрогнула, потом скривилась  в полуулыбку. -- Все,  чего она хотела, --
это чтобы ее жизненная сущность снова стала частицей ее народа.
     -- Это не одно и то  же, -- возразила я, не вполне понимая, что имеет в
виду Милагрос.
     -- Ее  жизненная  сущность находится в  ее  костях, --  сказал  он так,
словно прощал мне мое невежество. -- Ее пепел вернется к ее народу, в лес.
     -- Ее нет в живых, -- настаивала я. -- Что  толку от ее пепла, если она
хотела увидеть свой народ? -- При одной мысли о том, что я никогда больше не
увижу эту  старую  женщину,  не  услышу  ее голоса  и смеха, на  меня  снова
нахлынула  безудержная  печаль. --  Она так  и не  рассказала,  почему  была
уверена, что я пойду вместе с ней.
     Милагрос  заплакал  и,  выбрав уголья из костра,  стал  тереть ими свое
мокрое от слез лицо.
     -- Один  наш  шаман  сказал  Анхелике, что  хотя  она  и покинула  свою
деревню, умрет она среди своего народа, а  душа ее останется  частью родного
племени.  --  Милагрос  жестко взглянул на  меня, словно  я  собиралась  его
перебить.  --  Этот шаман  уверил  ее,  что об  этом позаботится  девушка  с
волосами и глазами такого цвета, как у тебя.
     -- Но я думала, что ее народ никак не контактирует с белыми, -- сказала
я.
     Слезы текли  по лицу Милагроса, пока он объяснял, что в прежние времена
его  народ жил ближе  к большой  реке. -- Теперь  о  тех  днях  помнят  лишь
немногие оставшиеся в  живых  старики,  -- сказал он  тихо. -- А  позднее мы

Следующая

53 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.