Флоринда Доннер. Шабоно -

24 >

     -- А как же ваши друзья? Что я  им скажу? Что вы просто взяли и исчезли
вместе с выжившей из  ума старухой? --  спрашивал он, наливая себе еще кофе.
-- Я здесь вот уже тридцать лет и ни разу не слышал о таком нелепом плане.
     Время  сиесты уже  прошло,  но в миссии все еще царила тишина, когда  я
растянулась в своем гамаке в тени густо сплетенных ветвей и зубчатых листьев
двух деревьев pomarosa.
     Вдалеке  я увидела  высокую  фигуру мистера  Барта,  направлявшегося  к
миссии. Странно, подумала я, ведь он обычно приходил  по вечерам. А  потом я
догадалась, зачем он пришел.
     Он  присел на  корточки у  ступенек, ведущих  на  веранду неподалеку от
места, где я лежала, и закурил одну из привезенных моими друзьями сигарет.
     Мистеру Барту, похоже, было не  по себе. Он встал и прошелся туда-сюда,
словно часовой на посту.  Я  совсем  было  собралась  его позвать, когда  он
заговорил сам  с  собой, выдыхая слова с дымом.  Он  почесал белую щетину на
подбородке,  поскреб  один  ботинок о другой, чтобы счистить налипшую грязь,
будто пытался избавиться от не дававших ему покоя мыслей.
     -- Вы пришли рассказать мне об алмазах, которые нашли в Гран-Сабана? --
спросила я вместо приветствия, надеясь развеять меланхолическое  выражение в
его добродушных карих глазах.
     Он затянулся  сигаретой  и выпустил дым  через нос  короткими  клубами.
Выплюнув несколько табачных крошек,  прилипших к кончику  языка, он спросил:
--  Почему  вы  хотите  идти  с Анхеликой  в  лес?  -- Я уже  говорила  отцу
Кориолано, что не знаю.
     Мистер  Барт  тихо  повторил  мои  слова,  но   уже  с   вопросительной
интонацией. Закурив очередную сигарету, он медленно выпустил дым, глядя, как
его завитки постепенно тают в прозрачном воздухе.
     -- Идемте-ка пройдемся, -- предложил он.

Следующая

24 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.