Флоринда Доннер. Шабоно -

23 >

видел. Опершись о стул, он с большим усилием  поднялся с места. Он глядел на
меня в полной  растерянности, не  говоря ни слова. Это было молчание старого
человека. Увидев, как  он провел по лицу негнущимися скрюченными пальцами, я
впервые осознала, какой он, в сущности, хилый старик.
     -- Вы с ума сошли, собираясь  идти в джунгли с Анхеликой, --  сказал он
наконец. -- Она очень стара; далеко она не зайдет. Пеший переход по лесу  --
это вам не экскурсия.
     -- С нами пойдет Милагрос.
     Глубоко задумавшись, отец Кориолано отвернулся к окну, то и дело дергая
себя за бороду. -- Милагрос отказался идти с вашими друзьями. Не сомневаюсь,
что он и Анхелику откажется вести в джунгли.
     -- Он  пойдет.  -- Моя уверенность была  совершенно  необъяснимой.  Она
полностью противоречила всякому здравому смыслу.
     --  Странный  он  человек,  хотя и вполне надежный, -- задумчиво сказал
отец Кориолано. -- Он был проводником в разных  экспедициях. И  все же... --
Отец Кориолано снова сел  и, наклонившись ко мне, продолжал: -- Вы не готовы
идти в джунгли. Вы даже не представляете, с какими трудностями и опасностями
связано такое предприятие. У вас даже обуви подходящей нет.
     -- Разные люди, побывавшие в джунглях,  говорили мне, что для этого нет
ничего лучше теннисных туфель.
     Они,  не  сжимаясь,  быстро  высыхают  на  ногах,  и от них  не  бывает
волдырей.
     Отец Кориолано пропустил мое замечание мимо ушей.
     -- Почему вы так хотите идти? -- спросил он раздраженно. -- Мистер Барт
отведет вас на встречу с  шаманом Макиритаре; вы увидите сеанс  исцеления, и
вам не надо будет так далеко ходить.
     --Я и в самом деле не знаю, почему хочу туда идти, - беспомощно сказала
я, посмотрев на него. -- Возможно, я хочу увидеть нечто большее,  чем  сеанс
исцеления. Собственно, я хотела попросить вас дать мне бумагу и карандаши.

Следующая

23 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.