Флоринда Доннер. Шабоно -

19 >

по-испански. -- Анхелика с явным  ликованием потерла руки. -- Он  должен был
быть проводником у твоих друзей, но решил остаться.
     Теперь я знаю, почему.
     В голосе Анхелики  была странная глубина; глаза ее  блестели, и  снова,
как в день приезда, мне показалось, что она немного не в себе.
     -- Он  с  самого  начала  знал,  что понадобится  нам как  проводник,--
сказала старуха.
     Веки ее опустились, словно  у нее не  осталось больше  сил  поднять их.
Внезапно, будто испугавшись что уснет, она широко раскрыла глаза.
     --  И неважно, что  ты  мне  сейчас скажешь.  Я знаю, что ты пойдешь со
мной.
     Эту ночь я лежала в гамаке, не в силах заснуть.  По дыханию  Анхелики я
знала, что  она спит. А  я молилась, чтоб  она не забыла о своем предложении
взять  меня  с  собой в  джунгли. В  голове у  меня  вертелись  слова  доньи
Мерседес:  "К тому  времени,  как  ты  вернешься,  твои  записи тебе уже  не
понадобятся". Может, у индейцев я проведу кое-какую полевую работу. При этой
мысли мне стало весело.
     Магнитофона я с собой не взяла; не было у меня ни бумаги, ни карандашей
--  только маленький блокнот и шариковая ручка. Я привезла фотоаппарат, но к
нему было лишь три кассеты с пленкой.
     Я беспокойно завертелась в гамаке.  Нет, у  меня  не было  ни малейшего
намерения  отправляться  в джунгли  со  старухой, которую я  считала немного
сумасшедшей, и индейцем, которого никогда в жизни не видела. И все же в этом
переходе через джунгли был такой соблазн. Я без труда могла бы устроить себе
небольшой  отпуск.  Никакие  сроки меня не  поджимали, никто  меня  не ждал.
Друзьям я могла бы оставить письмо с объяснением своего внезапного решения.
     Да  их это и не особенно встревожит.  Чем больше я об  этом думала, тем
сильнее меня интриговала эта затея. Отец Кориолано, разумеется, снабдит меня

Следующая

19 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.