Флоринда Доннер. Шабоно -
15 >
спины оранжевый рюкзак.
В немом изумлении я смотрела, как она достает оттуда мое белье, пару
джинсов и длинную майку.
-- Это все, что понадобится мне на две недели,-- сказала я, указывая на
фотоаппарат и туалетный набор на дне рюкзака.
Она осторожно вынула фотоаппарат, расстегнула пластиковую косметичку и
вытряхнула ее содержимое на пол. Там был гребень, маникюрные ножницы, зубная
паста и щетка, флакончик шампуня и кусок мыла. Удивленно покачав головой,
она вывернула рюкзак наизнанку и рассеянным жестом убрала прилипшую ко лбу
прядь темных волос. В глазах ее промелькнуло какое-то смутное воспоминание,
а лицо сморщилось в улыбке. Она снова уложила все в рюкзак и, ни слова не
говоря, отвела меня обратно к друзьям.
После того как вся миссия погрузилась в тишину и мрак, я еще долго не
спала, прислушиваясь к незнакомым ночным звукам, доносившимся через
раскрытое окно. Не знаю, то ли из-за усталости, то ли из-за пронизывающей
всю миссию атмосферы покоя, но в тот вечер, перед тем как заснуть, я решила
не ехать с друзьями в охотничью экспедицию. Вместо этого я собралась
провести две недели в миссии. Никто, к счастью, не возражал. Напротив, все,
кажется, почувствовали облегчение. Не говоря этого вслух, кое-кто из моих
друзей считал, что человеку, не умеющему обращаться с ружьем, на охоте
делать нечего.
Я завороженно смотрела, как прозрачная синева воздуха растворяет ночные
тени. По всему небу разливался этот мягкий оттенок, выявляя очертания ветвей
и листвы, качающейся на ветерке у моего окна. Одинокий крик обезьяны-ревуна
был последним, что я услышала, прежде чем провалиться в глубокий сон.
-- Стало быть, вы антрополог,-- сказал на следующий день за ланчем отец
Кориолано. -- Все антропологи, которых мне доводилось видеть до сих пор,
