Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлен -

99 >

оказаться твоей последней битвой. Нет такой силы, которая бы
могла тебе гарантировать, что ты проживешь еще одну минуту.
     - Я знаю это, - сказал я со сдерживаемым гневом.
     -  Нет,  ты этого не знаешь, - сказал он. - если бы  ты
это знал, то ты был бы охотником.
     Я  утверждал, что осознаю наивысшую смерть, но об  этом
бесполезно  разговаривать или думать, потому что я ничего не
смогу  тут сделать, чтобы избежать ее. Дон Хуан засмеялся  и
сказал,  что  я  похож на  комедианта,  который  механически
следует написанной для него роли.
     -  Если бы это была твоя последняя битва на земле, то я
бы  сказал, что ты идиот, - сказал он спокойно. - ты тратишь
свой последний поступок на земле на глупые мысли.
     Минуту  мы  молчали. Мои мысли бежали хаотично. Он  был
прав, конечно.
     -  У тебя нет времени, мой друг, нет времени. Ни у кого
из нас нет времени, - сказал он.
     - Я согласен, дон Хуан, но...
     Не  просто  соглашайся со мной, - оборвал он. -  вместо
того,  чтобы  так легко соглашаться, ты  должен  действовать
согласно этому. Прими вызов, изменись.
     - Только и всего?
     -  Правильно. Перемена, о которой я говорю, никогда  не
происходит  постепенно.  Она  случается внезапно.  А  ты  не
готовишь себя к такому внезапному действию, которое принесет
перемену.
     Я  считал, что он говорит противоречие и объяснил  ему,
что  если бы я готовился к перемене, то я наверняка  менялся
бы постепенно.
     - Ты не изменился совершенно, - сказал он. - вот почему
ты  веришь,  что  ты меняешься мало-помалу.  И,  однако  же,
возможно,  что  ты сам удивишься  когда-нибудь,  изменившись
внезапно, без единого предупреждения. Я знаю, что это так, и
поэтому  я  не  теряю своей заинтересованности  в  том,  что
именно  я  хотел  сказать. После секундной  паузы  дон  Хуан

Следующая

99 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.