Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлен -
79 >
должен был заметить.
- Я уже рассказывал тебе, - сказал он. - нечто, что
прячется в ветви и выглядит, как смерч, облако, туман, лицо,
которое все время вращается.
Дон Хуан сделал жест своими руками, чтобы изобразить
горизонтальное и вертикальное движения.
- Оно движется в определенном направлении, - продолжал
он. - оно или перекатывается или вращается. Охотник должен
все это знать для того, чтобы двигаться правильно.
Я хотел посмеяться над ним, но он, казалось, так упорно
отстаивал свою точку зрения, что я не посмел. Он взглянул на
меня на секунду, и я отвел глаза.
- Верить в то, что мир вокруг нас только такой, как ты
думаешь, глупо, - сказал он. - мир - это загадочное место,
особенно в сумерках.
Он кивнул в сторону ветра движением подбородка.
- Этот может следовать за нами, - сказал он. - он может
утомить нас, или он может даже убить нас.
- Это ветер?
- В это время дня, в сумерках, нет ветра. В это время
есть только сила.
Мы сидели на вершине холма в течение часа. Все это
время ветер дул сильно и непрерывно.
Пятница, 30 июня 1961 года.
Во второй половине дня, после еды мы с доном Хуаном
вышли во двор перед его дверью. Я сел на свое "пятно" и
начал работать над моими записками. Он лег на спину, сложив
руки на животе. Мы оставались дома в течение всего дня из-за
"ветра". Дон Хуан объяснил, что мы побеспокоили ветер
намеренно и что лучше не валять с этим дурака. Мне даже
пришлось спать, покрытым ветками.
Внезапный порыв ветра заставил дона Хуана подняться
одним невероятно бодрым прыжком.
- Проклятие, - сказал он. - ветер ищет тебя.
- На это я не покупаюсь, дон Хуан, - сказал я, смеясь,
- действительно, нет.
Я не был упрям. Я просто считал невозможным принять
