Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлен -

77 >

и обратился лицом на запад.
     -  Ищейка,  действительно,  ищейка, -  пробормотал  он,
указывая в сторону юго-запада.
     - Смотри, смотри! - подтолкнул он меня.
     Я  смотрел со всей интенсивностью, на какую был  только
способен.  Я  хотел увидеть то, что он говорит, но не  видел
совершенно  ничего.  Или, скорее, я не видел ничего  такого,
чего  бы  я не видел раньше. Там были только кусты,  которые
шелестели от мягкого ветра.
     -  Это  здесь,  -  сказал дон Хуан.  В  этот  момент  я
почувствовал  удар  ветра прямо в лицо. Казалось, что  ветер
действительно начал дуть после того, как мы встали. Я не мог
в  это  поверить. Должно было быть  какое-нибудь  логическое
объяснение этому.
     Дон Хуан мягко усмехнулся и сказал, чтобы я не утруждал
свои мозги, пытаясь подвести под это разумную причину.
     -  Давай соберем еще веток, - сказал он. - я терпеть не
могу  делать  это  с  маленькими растениями,  но  мы  должны
остановить тебя.
     Он  поднял  ветки,  которые мы использовали  для  того,
чтобы  укрываться,  и навалил на них камней и земли.  Затем,
повторив  все  те  же движения, которые  мы  делали  раньше,
каждый  из  нас наломал по восемь новых веток. Тем  временем
ветер  продолжал дуть непрерывно. Я мог чувствовать, как  он
топорщит  волосы  у меня на висках. Дон Хуан прошептал,  что
после  того,  как  он меня покроет, я не  должен  делать  ни
малейшего движения или звука. Он очень быстро разложил ветки
поверх моего тела, а затем лег и покрыл себя тоже.
     В таком положении мы оставались минут двадцать и за это
время произошло необычайное явление. Ветер опять изменился с
резкого и порывистого до едва заметной вибрации.
     Я  задерживал  дыхание,  ожидая сигнала дона  Хуана.  В
определенный  момент он мягко снял с себя ветви. Я сделал то
же  самое,  и  мы  встали.  Вершина  холма  была  совершенно

Следующая

77 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.