Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлен -

34 >

     - Я собираюсь поговорить с моим дружком здесь, - сказал
он,  указывая  на небольшое растение. Он встал на  колени  и
начал  ласкать  растение  и  говорить с ним.  Сначала  я  не
понимал,  что  он говорит, но затем он поменял языки и  стал
говорить  с  растением  на  испанском.  Некоторое  время  он
говорил всякую бессмыслицу. Затем он поднялся.
     - Не имеет значения, что ты говоришь растению, - сказал
он.  -  ты можешь даже просто придумывать слова. Что  важно,
так  это  чувство симпатии к нему и обращение с ним,  как  с
равным.
     Он  объяснил,  что человек, который собирает  растения,
каждый  раз  должен  извиняться за то, что он  берет  их,  и
должен  заверить  их, что когда-нибудь его собственное  тело
будет служить для них пищей.
     -  Так что в общем, растения и мы сами равны, -  сказал
он.  - ни мы, ни они не являются ни более важными, ни  менее
важными.
     - Давай поговорим с маленьким растением, - сказал он. -
скажи ему, что ты не чувствуешь больше собственной важности.
     Я  пошел настолько далеко, что встал перед растением на
колени.  Я  не мог заставить себя говорить с ним.  Я  ощутил
себя смешным и рассмеялся. Однако, я не был сердит.
     Дон  Хуан  погладил меня по спине и сказал, что  все  в
порядке,  что,  по  крайней мере, я  сохранил  свое  хорошее
настроение.
     -  Начиная  с этого времени, разговаривай с  маленькими
растениями,  - сказал он. - разговаривай до тех пор, пока ты
не потеряешь всякое чувство важности. Разговаривай с ними до
тех  пор,  пока  ты не сможешь этого  делать  в  присутствии
других.
     - Иди вон в те холмы и попрактикуйся сам.
     Я  спросил,  будет ли правильным говорить с  растениями
молча, в уме.
     Он засмеялся и погладил меня по голове.
     -  Нет, - сказал он. - ты должен говорить им громким  и
чистым голосом, если ты хочешь, чтобы они тебе ответили.

Следующая

34 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.