Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлен -

16 >

информатором.
     Он  взглянул на меня и утвердительно кивнул. Его глаза,
казалось,  были уставшими, я мог видеть белки его глаз вдоль
нижних век.
     - Ты был рожден в этой местности?
     Он  кивнул головой, опять не отвечая мне. Это  походило
на  утвердительный жест, но это походило также и на  нервное
потряхивание головой человека, который задумался.
     - А откуда ты сам? - спросил он.
     - Я приехал из южной америки, - сказал я.
     - Это большое место. Ты приехал из нее из всей?
     Его глаза были опять пронзительными, когда он посмотрел
на  меня.  Я  начал   объяснять  ему  обстоятельства  своего
рождения, но он прервал меня.
     -  В  этом отношении мы похожи, - сказал он. -  я  живу
здесь сейчас, но на самом деле я яки из Соноры.
     - И это все! Я сам приехал из...
     Он не дал мне закончить.
     -  Знаю, знаю, - сказал он. - ты есть тот, кто ты есть,
оттуда, откуда ты есть. Так же как я - яки из Соноры.
     Его  глаза  были  очень  яркими,  а  его  смех  странно
беспокоящим.  Он заставлял меня чувствовать так, как если бы
поймал  меня на какой-то лжи. Я испытал любопытное  ощущение
вины.  У  меня было чувство, что он знает что-то, чего я  не
знаю или не хочу говорить.
     Мое  странное  раздражение  росло.   Он,  должно  быть,
заметил  его,  потому  что спросил, не хочу ли  я  поесть  в
ресторане в городе.
     По пути назад к его дому и затем ведя машину в город, я
почувствовал  себя  лучше,  но   полностью  не  расслабился.
Каким-то образом я чувствовал, что мне что-то угрожает, хотя
и не мог найти причину.
     Я  хотел  ему купить пиво в ресторане. Он  сказал,  что
никогда  не  пьет,  даже пиво. Я засмеялся про  себя.  Я  не
поверил  ему.  Друг,  который  свел нас,  говорил  мне,  что
"старик  большую  часть  времени находится не в  себе".  Мне

Следующая

16 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.