Франц Кафка. Замок -

23 >

Чем-то  он ему  напоминал  женщину  с грудным младенцем, которую он  видел у
дубильщика. Одет он  был  почти что  во все  белое, и хотя платье было не из
шелка  --  как  и  все  другие, он был  в зимнем,  --  но  по  мягкости,  по
праздничности  это  платье  напоминало  шелк.  Лицо  у  него  было  светлое,
открытое,   глаза   сверхъестественно  большие.  Улыбался  он  необыкновенно
приветливо; он провел рукой  по лицу, словно пытаясь стереть эту  улыбку, но
ничего не вышло. "Кто ты такой?"  --  спросил  К. "Зовут  меня  Варнава,  --
сказал тот. -- Я посыльный".
     Мужественно и вместе  с тем  нежно  раскрывались и смыкались его  губы,
складывая слова. "Тебе здесь нравится?" -- спросил К. и показал на крестьян,
он  еще  не  потерял интереса  к ним  с  их  словно  нарочно  исковерканными
физиономиями -- казалось, их били по  черепу  сверху, до уплощения,  и черты
лица  формировались  под  влиянием боли  от  этого  битья,  --  теперь  они,
приоткрыв  отекшие губы,  то смотрели на  него, то  не  смотрели, иногда  их
взгляды  блуждали по  сторонам и останавливались где попало,  уставившись на
какой-нибудь  предмет; и еще К. показал Варнаве  на своих  помощников --  те
стояли обнявшись, щекой к щеке, и  посмеивались,  то ли застенчиво, то  ли с
издевкой,  и  К.  обвел  всех  их  рукой,  словно  представляя  свою  свиту,
навязанную ему  обстоятельствами, и ожидая --  этого доверия и добивался К.,
--  чтобы Варнава раз и навсегда увидел  разницу между  ними и  самим  К. Но
Варнава с полнейшим простодушием -- это сразу было видно -- совсем не понял,
что  хотел сказать К.; он  лишь воспринял жест К. как благовоспитанный слуга
воспринимает каждое слово хозяина, даже непосредственно его не касающееся, и
в  ответ  только  послушно  оглядел  всех  вокруг,  помахал  рукой  знакомым
крестьянам,  обменялся  несколькими словами  с  помощниками  --  и  все  это

Следующая

23 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.