Франц Кафка. Замок -

19 >

     Они сели втроем у маленького столика в зале и молча стали пить пиво. К.
сидел посредине,  оба  помощника  --  справа  и слева. В  зале, как и  вчера
вечером,  только еще  за одним столом сидели  крестьяне. "Трудно мне будет с
вами, -- сказал К., все время сравнивая лица своих помощников, -- ну как мне
вас  отличать? Ведь вы только именами и отличаетесь, а вообще похожи, как...
--  Он запнулся  и  нечаянно  добавил:  -- Похожи,  как две змеи". Помощники
усмехнулись. "Обычно  нас легко  различают",  -- как бы оправдываясь, сказал
один. "Верю, -- сказал К., -- сам был  тому  свидетелем, но  у меня-то глаза
свои,  а мне вас  никак  не различить.  Буду обращаться с  вами как  с одним
человеком и звать  обоих буду Артур,  одного из вас ведь  так и зовут, тебя,
что ли?" "Нет, -- сказал тот, -- меня  звать Иеремия". "Не  важно, -- сказал
К., -- все равно буду обоих звать Артур. Пошлю  куда-нибудь Артура -- вы оба
и пойдете, поручу Артуру работу -- оба за нее возьметесь, конечно, мне очень
невыгодно, что я не могу вас использовать на разных работах, но зато удобно:
за все, что я вам поручу, будете нести ответственность  вместе, нераздельно.
Как вы  работу  поделите  -- мне  безразлично,  только никаких отговорок  от
каждого в отдельности я не приму, вы для меня -- один человек". Оба подумали
и сказали:  "Нам это  будет  очень  неприятно".  "Еще  бы!  -- сказал К.  --
Конечно, вам должно быть неприятно, но так оно и будет". Уже несколько минут
К.  наблюдал, как  вокруг  их столика крадучись  бродит один из крестьян, и,
вдруг решившись, он подошел  к  одному  из помощников и хотел что-то шепнуть
ему на ухо. "Простите, -- сказал К. и, хлопнув рукой по столу, встал, -- это
мои помощники,  у  нас сейчас совещание. Никто не  имеет права  нам мешать!"
"Ох, виноват, виноват!" -- испуганно проговорил крестьянин и задом попятился

Следующая

19 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.