Франц Кафка. Замок -

16 >

     "Ничего", -- сказал мужчина. К.  очень удивился. "Вы ведь землемер,  --
объяснил мужчина, -- вы имеете отношение к Замку.  Куда же вы хотите ехать?"
"В Замок", -- ответил К. "Тогда я не поеду", -- сразу сказал мужчина.  "Но я
же  имею  отношение  к  Замку",  --   сказал  К.,  повторяя  слова  мужчины.
"Возможно",  --  уклончиво  сказал  тот.  "Тогда отвезите  меня на постоялый
двор", -- сказал  К.  "Хорошо, --  сказал мужчина,  -- сейчас  выведу сани".
Видно, тут дело было  не  в  особой любезности,  а, скорее,  в  эгоистичном,
тревожном, почти  педантическом стремлении поскорее убрать К. с  улицы перед
домом.
     Открылись  ворота,  и   выехали  маленькие  санки  для  легких  грузов,
совершенно плоские,  без  всякого сиденья, запряженные тощей  лошаденкой, за
ними шел  согнувшись малорослый хромой  человечек  с  изможденным,  красным,
слезящимся  лицом, которое казалось  совсем  крошечным  в  складках толстого
шерстяного  платка,  накрученного на голову.  Человечек  был  явно  болен и,
очевидно,  вышел на улицу только для  того, чтобы отвезти  К. Так  К. ему  и
сказал, но тот отмахнулся. К.  услышал  только, что  он  возница Герстекер и
взял  эти неудобные санки потому, что они стояли наготове, а выводить другие
было бы слишком долго. "Садитесь", -- сказал он, ткнув кнутом в задок саней.
"Я  сяду с вами  рядом", -- ответил К.  "А я  пешком",  -- сказал Герстекер.
"Почему?" -- спросил К.  "Я пешком", -- повторил  Герстекер, и вдруг его так
стал колотить  кашель, что  пришлось  упереться ногами в снег, а руками -- в
край санок, чтобы не упасть. К., ничего не говоря, сел в санки сзади, кашель
постепенно утих, и они тронулись.
     Замок  наверху,  странно  потемневший, куда К.  сегодня  и  не надеялся
добраться, отдалялся все больше и больше. И, словно подавая знак и ненадолго

Следующая

16 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.