Франц Кафка. Процесс -

24 >

     - Ах, господин К.! - с улыбкой сказала фройляйн Бюрст-нер.
- Добрый вечер! - И она протянула ему руку.
     - Я  хотел  бы  сказать  вам  несколько  слов  сейчас,  вы
разрешите?
     - Сейчас?  -  сказала  фройляйн Бюрстнер. - Именно сейчас?
Как-то странно, правда?
     - Я вас жду с девяти часов.
     - Ведь я была в театре, вы же меня не предупредили.
     - Но повод к нашему разговору возник только сегодня.
     - Ах так! Ну что ж, в сущности я не возражаю,  вот  только
устала  я  до  смерти.  Зайдите  на  минутку  ко  мне.  Тут нам
разговаривать нельзя, мы весь дом перебудим, а мне  не  то  что
жаль  этих  людей,  а  неловко за нас самих. Погодите, сейчас я
зажгу у себя свет, а вы тут потушите.
     К. так и сделал и выжидал, пока фройляйн Бюрстнер  шепотом
еще раз позвала его к себе.
     - Садитесь,  -  сказала  она  и  показала на диван, а сама
осталась стоять у кровати,  несмотря  на  то  что  она,  по  ее
словам,   очень   устала;   даже  свою  маленькую,  в  изобилии
украшенную цветами шляпку она не сняла. - Так что же вы  хотели
сказать? Мне, право, любопытно.
     Она слегка скрестила ноги.
     - Возможно,  вы  опять  скажете,  -  начал К., что дело не
такое уж срочное и сейчас слишком поздно для обсуждений, но...
     - Эти вступления мне всегда  кажутся  лишними,  -  сказала
фройляйн Бюрстнер.
     - Это  облегчает  мою задачу, - сказал К. - Сегодня утром,
отчасти по моей вине,  в  вашей  комнате  наделали  беспорядок,
притом чужие люди, против моей воли, но, как я уже упомянул, по
моей вине; за это я и хотел перед вами извиниться.
     - В   моей  комнате?  -  переспросила  фройляйн  Бюрстнер,
испытующе глядя не на комнату, а на самого К.
     - Вот именно, - сказал К., и тут они оба впервые взглянули
друг другу в  глаза.  -  Но  о  причине  всего  происшедшего  и

Следующая

24 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.