Франц Кафка. Процесс -

21 >

этой женщины.
     У двери он еще спросил:
     - А фройляйн Бюрстнер дома?
     - Нет,  -  сказала  фрау  Грубах  и  смягчила  сухой ответ
запоздалой, участливой и понимающей улыбкой. - Она в театре.  А
вам она нужна? Может быть, передать ей что-нибудь?
     - Нет, мне просто хотелось сказать ей несколько слов.
     - К  сожалению,  я не знаю, когда она вернется. Обычно она
возвращается из театра довольно поздно.
     - Это неважно, - сказал К.  и,  опустив  голову,  пошел  к
двери.  -  Я  только  хотел  извиниться,  что  сегодня пришлось
воспользоваться ее комнатой.
     - Не стоит,  господин  К.,  вы  слишком  щепетильны,  ведь
барышня ничего об этом не знает, ее с самого утра дома не было,
да там все уже убрано, посмотрите сами. - И она открыла дверь в
комнату фройляйн Бюрстнер.
     - Не  надо,  я  вам  и  так  верю,  - сказал К., но все же
подошел  к  открытой  двери.  Луна  спокойно  освещала   темную
комнату.  Насколько  можно  было  разобрать,  все действительно
стояло на месте, даже блузка уже не висела  на  оконной  ручке.
Постель казалась особенно высокой в косой полосе лунного света.
     - Барышня  часто  приходит поздно, - сказал К. и посмотрел
на фрау Грубах, как будто она за это отвечала,
     - Молодежь, что поделаешь! - сказала фрау  Грубах,  словно
извиняясь.
     - Да,  да,  конечно,  -  сказал  К.  -  Но это может зайти
слишком далеко.
     - О да, конечно! - сказала фрау Грубах.  -  Вы  совершенно
правы, господин К. Может быть, и в данном случае вы тоже правы.
Не хочу сплетничать про фройляйн Бюрстнер, она хорошая, славная
девушка,   такая   приветливая,   аккуратная,   исполнительная,
трудолюбивая, я все это очень ценю, но одно верно: надо  бы  ей
больше гордости, больше сдержанности. А в этом месяце я уже два
раза  видела  ее  в  глухих  переулках,  и  каждый раз с другим

Следующая

21 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.