Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -
9 >
Увидев непонимание на ее лице, я напомнила, что уже
воскресенье.
-- Она примет тебя в любой день, -- заверила меня Делия.
-- Почему бы тебе просто не подождать здесь, и мы сейчас же
отправимся к ней. У меня не уйдет и минуты, чтобы собрать вещи.
-- С какой стати ты сворачиваешь со своего пути для того,
чтобы помочь мне? -- спросила я, внезапно придя в
замешательство от ее предложения. -- Ведь я для тебя совершенно
незнакомый человек.
-- Совершенно верно! -- воскликнула она, подымаясь с
кушетки. Она снисходительно взглянула на меня, как будто
ощущала возникшие у меня сомнения. -- Что может быть лучше? --
задала она риторический вопрос. -- Помочь совершенно
незнакомому человеку -- это безрассудное действие, или акт
большого самообладания. Мой случай -- это последнее.
Не зная, что сказать, я не нашла ничего лучшего, как
уставиться в ее глаза, которые, казалось, воспринимали мир с
изумлением и любопытством. В ней было что-то странно
успокаивающее. Дело было не только в том, что я доверяла ей, --
мне казалось, что я знакома с ней всю жизнь. Я чувствовала
существующие между нами связь и близость.
Когда я наблюдала, как она исчезла за дверью, чтобы взять
свои вещи, я собралась связать и закрепить багаж в автомобиле.
Мне не хотелось оказаться в затруднительном положении, проявив
дерзость, что так много раз случалось прежде. Но какое-то
необъяснимое любопытство удержало меня, несмотря на хорошо
знакомое ноющее чувство тревоги.
Я прождала около двадцати минут, как вдруг женщина, одетая
в красный брючный костюм и туфли на платформе, вышла из двери
за конторкой клерка. Она задержалась под лампой. Обдуманным
жестом она откинула назад свою голову так, что локоны ее
