Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -
5 >
удивлении.
-- Судя по вашим манерам и акценту я решила, что вы из
Аризоны, -- сказала я.
-- Мои родители были индейцами из Оахаки, -- объяснила
она. -- Но я -- ладина.
-- Что такое ладина?
-- Ладинос -- это хитрые индейцы, которые выросли в
городе, -- разъяснила она.
В ее голосе послышалось удивившее меня странное волнение,
но она тут же добавила:
-- Они приняли путь белого человека и настолько преуспели
в этом, что могут превратить свой путь во что угодно.
-- Тут нечем гордиться, -- сказала я осуждающе. --
Несомненно, это не слишком лестно для вас, миссис Флорес.
Сокрушенное выражение на ее лице сменилось широкой
улыбкой.
-- Возможно, ты права, но это -- для настоящего индейца
или настоящего белого человека, -- сказала она нахально. --
Сама я совершенно удовлетворена этим. -- Она наклонилась ко мне
и добавила: -- Зови меня Делия. Я чувствую, что мы станем
большими друзьями.
Не зная что сказать, я сосредоточилась на дороге. Мы ехали
в молчании до пункта проверки. Пограничник попросил меня
предъявить туристскую карточку, но ничего не сказал Делии.
Казалось, он не замечает ее -- они не обменялись ни единым
словом, ни единым взглядом. Когда я попыталась обратиться к
Делии, она повелительно остановила меня предупреждающим жестом
руки. После этого пограничник вопросительно посмотрел на меня.
Так как я ничего не сказала, он пожал плечами и пропустил меня.
-- Как так получилось, что пограничник не потребовал твоих
документов? -- спросила я, когда мы отъехали на небольшое
расстояние.
-- Он знает меня, -- солгала она. И, зная, что я поняла,
что она лжет, она разразилась бесстыдным хохотом. -- Я думаю,
что напугала его, и он не отважился обратиться ко мне, --
