Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -

26 >

жестом предложила следовать за ней. Ослик шел сзади,  сразу  за
мной,  раз  за  разом  подталкивая  меня  в  зад  своей мордой.
Пробормотав проклятие, я обернулась, но ослик исчез.
     -- Делия! -- выкрикнула я  с  внезапным  испугом.  --  Что
случилось с осликом?
     Испуганная  моим  криком стая птиц шумно поднялась в небо.
Птицы  полетали  над  нами,  а  затем  скрылись  на  востоке  в
направлении  первого  луча утренней зари, который означал конец
ночи и начало нового дня.
     -- Где же ослик? -- спросила я,  снова  переходя  на  едва
слышный шепот.
     -- Прямо  здесь,  перед  тобой,  --  мягко  ответила  она,
указывая на сучковатое дерево без листьев.
     -- Я не могу увидеть его. -- Тебе нужны очки.
     -- С моими глазами все в порядке, -- ответила я резко.  --
Я вижу даже восхитительные цветы на дереве.
     Пораженная  красотой  ярких, белоснежных в утреннем сиянии
соцветий, я подошла ближе.
     -- Что это за дерево?
     -- Пало Санто.
     В течение секундного замешательства я  подумала,  что  это
сказал    ослик,    который    появился    из-за   шелковистого
серебристо-серого ствола. Я  повернулась,  чтобы  взглянуть  на
Делию.
     -- Пало Санто! -- засмеялась она.
     После  этого  в  моем  мозгу  мелькнула  мысль,  что Делия
разыгрывает  со  мной  шутку.  Ослик,   вероятно,   принадлежит
целительнице, которая наверняка живет где-то поблизости.
     -- Что  тебя так смешит? -- спросила Делия, уловив на моем
лице всепонимающую самодовольную ухмылку.
     -- У меня начался ужасный спазм, -- солгала я.
     Прижав руки к животу, я присела:
     -- Пожалуйста, подожди меня в машине.
     Как только она повернулась, чтобы идти, я сняла свой  шарф
и  завязала  его вокруг ослиной шеи. Я радовалась, предвосхищая
удивление Делии, когда раскроется, что мы  уже  были  на  земле

Следующая

26 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.