Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -
13 >
-- Как женщина, ты должна понимать это положение очень
хорошо, -- произнесла она. -- Ты была рабыней всю жизнь.
-- О чем ты говоришь, Делия? -- спросила я в раздражении
от ее дерзости, впрочем, сразу смягчилась, подумав, что,
несомненно, бедная индеанка имела невыносимого мужа-тирана. --
Поверь мне, Делия, я совершенно свободна. Я делаю, что хочу.
-- Ты можешь делать, что тебе нравится, но ты все равно не
свободна, -- настаивала она. -- Ты -- женщина, а это
автоматически означает, что ты во власти мужчины. -- Я не
нахожусь ни в чьей власти, -- воскликнула я. То ли мое
голословное утверждение, то ли тон моего восклицания, не знаю,
вызвали у Делии взрыв грубого хохота. Она смеялась надо мной
так же безжалостно, как до этого я над ней.
-- Кажется, ты в восторге от своего реванша, --
раздраженно заметила я. -- Теперь твой черед смеяться, не так
ли?
-- Это совсем не одно и то же, -- произнесла она, внезапно
став серьезной. -- Ты смеялась надо мной, ощущая свое
превосходство. Раб, который говорит как господин, всегда
восхищается господином в этот момент.
Я попыталась прервать ее и сказать ей, что у меня и в
мыслях не было думать о ней как о рабыне, а о себе как о
госпоже, но она проигнорировала мои попытки. Все так же
серьезно она сказала, что причина ее смеха надо мной
заключалась в том, что я заплатила женской природе своей
глупостью и слепотой.
-- Что с тобой, Делия? -- спросила я в недоумении. -- Ты
умышленно оскорбляешь меня.
-- Конечно, -- с готовностью согласилась она и захихикала,
оставаясь совершенно безразличной к нарастающему во мне
раздражению. Она звучно шлепнула меня по колену. -- А что
касается моего поведения, -- продолжала она, -- то оно вызвано
