Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -

11 >

появлялись  и исчезали шишковатые силуэты кактусов и мескитовых
деревьев. Казалось, что они все были  одной  и  той  же  формы,
одного и того же размера.
     -- Я  упаковала с собой несколько сладких булочек и полный
термос чампуррадо, -- сказала Делия, доставая  свою  корзину  с
заднего  сидения. -- Утро наступит до того, как мы доберемся до
дома целительницы.
     Она  налила  мне  полчашки  густого   горячего   шоколада,
приготовленного   с   маисовой   мукой,   и  накормила  рулетом
по-датски, давая мне кусочек за кусочком.
     -- Мы проезжаем через волшебную страну,  --  сказала  она,
прихлебывая   восхитительный   шоколад.  --  Волшебную  страну,
населенную воюющими людьми.
     -- Что это за воюющие люди? -- спросила я, стараясь, чтобы
это не прозвучало снисходительно.
     -- Яки, народ Соноры, -- сказала она и замолчала, вероятно
оценивая мою реакцию. -- Я восхищаюсь индейцами яки, потому что
они постоянно воевали, -- продолжала она. -- Сначала испанцы, а
затем мексиканцы -- не  далее  как  в  1934  году  --  испытали
храбрость, хитрость и безжалостность воинов яки.
     --Я  не  в восторге от войны или от воинственных людей, --
сказала я. Затем, чтобы оправдать свой резкий тон, я объяснила,
что происхожу из немецкой семьи, которая была разлучена войной.
     -- У тебя другой случай, -- заключила она. --  У  тебя  не
было идеалов свободы.
     -- Минутку!  --  возразила  я.  --  Именно  потому,  что я
поддерживаю  идеалы  свободы,   я   нахожу,   что   война   так
отвратительна.
     -- Мы  говорим о двух различных видах войны, -- настаивала
она.
     -- Война есть война, -- заметила я.
     -- Ваш вид войны, -- продолжала она, не  обращая  внимания
на  мое замечание, -- ведется между двумя братьями, которые оба
являются  правителями  и  сражаются  за  верховенство.  --  Она

Следующая

11 >

Завораживающие, увлекательные, порой извращенно жестоки, нередко производящие тягостное впечатление романы австрийского писателя Франца Кафки представлены в электронной библиотеке. Некоторые произведения на немецком. Каждая из книг Карлоса Кастанеды - это блистательный прорыв, это вспышка света, освещающая внезапно мир. Мир мечты и сновидения.