Флоринда Доннер. Жизнь-в-сновидении -
10 >
белокурых волос замерцали на свету.
-- Ты не узнала меня, не так ли? -- Она весело улыбнулась.
-- Это на самом деле ты, Делия? -- воскликнула я в
удивлении, с раскрытым ртом уставившись на нее.
-- Ну, а как ты думала? -- Все еще посмеиваясь, она
шагнула со мной на тротуар по направлению к моей машине,
припаркованной перед гостиницей. Она швырнула свою корзину и
вещевой мешок на заднее сидение моего маленького автомобиля с
откидным верхом, затем села рядом со мной и сказала:
-- Целительница, к которой я везу тебя, говорит, что
только очень молодой и очень старый человек могут позволить
себе выглядеть вызывающе.
Прежде чем я успела напомнить ей, что к ней не относится
ни то, ни другое, она призналась мне, что она значительно
старше, чем кажется. Ее лицо сияло, когда она повернулась ко
мне и воскликнула:
-- Я напяливаю это обмундирование, потому что люблю
поражать моих друзей!
Имела она в виду меня или целительницу, она не сказала.
Конечно же, я была поражена. И это касалось не только ее
нарядов, которые сильно отличались по стилю, -- изменилась вся
ее манера поведения. Не осталось и следа от надменной,
настороженной женщины, которая проехала со мной от Ногалеса до
Эрмосильо.
-- Это будет самое очаровательное путешествие, --
произнесла она, -- особенно если мы откинем верх. -- Ее голос
звучал счастливо и мечтательно. -- Я обожаю путешествовать
ночью в машине с откинутым верхом.
Я охотно выполнила ее пожелание. Было почти четыре часа
утра, когда мы оставили позади Эрмосильо. Небо, неяркое и
черное, испещренное звездами, казалось самым высоким из тех,
что мне приходилось видеть. Я ехала быстро, тем не менее
казалось, что мы вообще не движемся. В свете фар без конца
